Seminar recordings: Shakespeare, race, multilingualism

Want to learn more about the work of the Tsikinya-Chaka Centre, its partners and affiliates? Watch these videos to find out about ongoing creative and research projects, as well as recent and forthcoming publications.


Earlier this year, the Shakespeare Beyond Borders Alliance hosted the Equality Shakespeare Festival, a series of online events that brought together theatre- and film-makers, academics, poets, translators and arts organisations to explore the ways in which Shakespeare can be used to further equality, social justice, inclusivity, diversity and international collaboration.

These are among the driving concerns of the Tsikinya-Chaka Centre, and the TCC was very pleased to be represented on the Festival programme. Director Chris Thurman and TCC affiliates Carla Della Gatta and Sandra Young participated in a panel discussion about “Shakespeare, Race and Social Justice” held on 1 June.

They joined Matthieu Chapman and Trevor Boffone for a conversation facilitated by Chris Laoutaris, Rowan Mackenzie and Yasmin Arshad.


In August, Chris Thurman was invited to contribute to the seminar series run by the Centre for Multilingualism and Diversities Research (CMDR) at the University of the Western Cape.

Among the CMDR’s various projects is the development of the first dictionary of Kaaps (a trilingual English/Afrikaans/Kaaps dictionary). The TCC supports teachers and theatre practitioners wishing to create or make use of Kaaps translations of Shakespeare’s plays, so there is a strong affinity between the two centres.

After being introduced by CMDR Director Quentin Williams and Senior Researcher Robyn Tyler (who is also a TCC affiliate), Thurman spoke about the work of the TCC and its research projects that overlap with Kaaps advocacy, such as “Shakespeare and ‘coloured’ identities in South Africa”.


Previous
Previous

Launch of TCC Press: Deryck Uys translations

Next
Next

CFP: Shakespeare Towards An End